Aug
24
2011
0

Bilder/pictures

Hallo ihr Lieben,

hier nur ein paar lustige und schöne Bilder aus Zollikon. Die ersten beiden zeigen den Üetliberg, wie wir ihn auf einem abendlichen Spaziergang gesehen haben. Das dritte zeigt, was passiert, wenn man den Brotteig vergisst 😀

Euch allen eine schöne Woche und immer ein kühlendes Eis zur Hand!

Dear all,

just some funny and nice pictures from Zollikon. They show the „Üetliberg“ in the evening and what may happen with your bread dough if you do not take care 😀

All the best,

spice&marrows

Aug
16
2011
0

Besuch von Isolde und Jürgen in Zürich

Hallo ihr Lieben,

hier ein kurzer Eindruck von Isolde und Jürgens Besuch hier in Zürich. Ein großes Dankeschön an die beiden für die schöne Zeit! Den ersten Nachmittag haben wir Zürich unsicher gemacht, waren Käse Fondue essen und im Museum „Mühlerama“. Dabei handelt es sich um eine Industriemühle, die noch komplett erhalten ist. So konnten wir zum Beispiel den gleichen Weg wie früher die Mehlsäcke nehmen und über drei Etagen rustchen! Isolde seht ihr auf dem Fahrrad beim Getreide mahlen und wir haben festgestellt, das ist gar keine so schlechte Alternative 😉 Das letzte Foto ist im Botanischen Garten entstanden.

Dear all,

here we have som pictures from Isolde and Jürgens visit in Zurich. The first afternoon we explored the city, had cheese fondue and visited a mill museum, where you can see the whole plant as it has been hundred years ago. We used the same exit as the flour bags before via the chute. What a fun!

Am Samstag ging es auf große Wandertour. Vom Oberalppass über den Pazolastock zum Lai da Tuma/Tomasee, der als Quelle des Rheins gilt. Der Pazolastock ist 2740 Meter hoch und es gab noch eine Menge Restschnee. Eine wunderbare Tour.

On saturday we went hiking from Oberalppass over the mountain Pazolastock (2740 meters) to the Lai da Tuma. This lake is seen as the spring of the Rhine. As you can see we still had some snow and it was a great trip.

Den letzten Tag haben wir auf der Rigi verbracht und einfach nur super Wetter gehabt. Wir konnten bis zum Schwarzwald schauen. Das vorletzte Bild zeigt Mönch, Eiger und Jungfrau. Am Abend gab es dann noch ein echtes Highlight. Wir waren im „Blindekuh“ in Zürich essen, einem Restaurant, in dem blinde und sehbehinderte Menschen arbeiten, weil man komplett im Dunkeln(!!!) isst. Mir war am Anfang schon etwas mulmig, aber es hat dann sehr viel Spaß gemacht. Vor allem die Frage, ob der Teller leer ist oder nicht war knifflig 😀

On sunday we visited the Rigi with beautiful whether and lots of sunshine. We had a great prospect and the last but one picture shows Mönch, Eiger and Jungfrau. For dinner we went to a very special restaurant, where you eat in complete darkness. At the beginning it was a little bit scary for me, but a very impressive experience.

Alles Liebe and all the best

spice&marrows

Aug
16
2011
0

Besuch von Tina und Jaro

Hallo ihr Lieben,

als nächste kamen und Tina und Jaro uns besuchen. Vielen Dank auch an Euch, dass ihr den weiten Weg bis zu uns gefunden habt. Diesmal haben wir den grossen Mythen (1898 Meter) besucht. Dieses Bergmassiv ist das Wahrzeichen des Kanton Schwyz. Am nächsten Tag haben wir dann den Kanton Zug besucht und einen Blick über den Zuger See geworfen. Natürlich mussten wir auch die berühmte Zuger Kirschtorte kosten. Die erste Kirsch-Torte, die übrigends auch Steffen essen kann, denn da kommt nur bester Kirschliquer rein 😀

Dear all,

Tina and Jaro visited us at the next weekend. We (of course visited the city) and went to the mountain Grosser Mythen, which is the landmark of the canton Schwyz. The next day we visited Zug and enjoyed the view over the lake. We also tried the famous cherry cake, which is not made of cherries (Kirschen), but „Kirsch“, a fruit liqueur. What a suprise!

Alles Liebe and all the best

spice&marrows

Powered by WordPress | Aeros Theme | TheBuckmaker.com WordPress Themes